In Wyse vWorkspace 8.6 (available now) there are substantial changes to the infrastructure and connectors as it pertains to supporting environments that use non-Roman alphabets, unicode and DBCS (double-byte character set)
Infrastructure internationalization or i18n - Internationalization for vWorkspace means adding support for unicode characters that exist in languages such as Chinese, Japanese and Korean. The purpose of the internationalization effort is to allow customers to install vWorkspace into and run vWorkspace in non-Roman alphabet environments such as (but not limited to):
This also means that the following also support Unicode characters:
Infrastructure internationalization does not mean displaying the menus of the vWorkspace and WSM management consoles in non-Roman alphabets, but the vWorkspace and WSM management consoles can display unicode content, like user names, computer names..... A localized management console is planned for a release after 8.6.
Connector localization or l10n. - Localization of the vWorkspace connectors means that the installers and user interface menus shall be available in, or support multiple languages, such as English, Simplified Chinese, Japanese and Korean. Additional languages are planned for release later in the year.
In subsequent feature spotlights I will write about the new vWorkspace connector for Google Chrome, as well as the simplified configuration and user interface for all vWorkspace connectors (shown above).